Yolanda Arroyo Pizarro nos ha construido un universo cuyos protagonistas transitan adentro y afuera del binario hombre-mujer, y cuyas personalidades se anclan con la transmutación entre identidad de género y orientación sexual. Estos personajes transmigran, se transforman, transmutan.
«Con este libro de Yolanda Arroyo Pizarro queda demostrado que una escritura de resistencia es al mismo tiempo un ejercicio del goce llevado hasta las últimas consecuencias...»
Mario Bellatin (México) Autor de la novela Salón de belleza
«Es un texto por el que se medirá, no solo la futura obra de la autora, sino la narrativa queer puertorriqueña y caribeña.»
Max Chárriez, escritor (Puerto Rico)
«Desde su título, el texto promete abordar sujetos que han atravesado un cambio. Trans refiere a una transición [...] a una alteración o metamorfosis, con énfasis en esa x inclusiva que permite encajar cualquier género. Una colección de cuentos que explora con gran maestría los espacios más grises e indefinidos de la identidad de género, y el terreno movedizo en que todo aspecto vital transita.»
Melvin Rodríguez-Rodríguez, escritor (Puerto Rico)
Yolanda Arroyo Pizarro es escritora puertorriqueña. Ha publicado libros que denuncian y visibilizan apasionados enfoques que promueven la discusión de la afroidentidad y la sexodiversidad. Es Directora del Departamento de Estudios Afropuertorriqueños, un proyecto performático de Escritura Creativa con sede en la Casa Museo Ashford, en San Juan, Puerto Rico y ha fundado la Cátedra de Mujeres Negras Ancestrales, jornada que responde a la convocatoria promulgada por la UNESCO de celebrar el Decenio Internacional de los Afrodescendientes. Ha sido invitada por la ONU al Programa «Remembering Slavery» para hablar de mujeres, esclavitud y creatividad en 2015. Su libro de cuentos Las negras, ganador del Premio Nacional de Cuento PEN Club de Puerto Rico en 2013, explora los límites del devenir de personajes femeninos que desafían las jerarquías de poder. Caparazones, Lesbianas en clave caribeña y Violeta son algunas de sus obras que exploran la transgresión desde el lesbianismo abiertamente visible. La autora ha ganado también el Premio del Instituto de Cultura Puertorriqueña en 2015 y 2012, y el Premio Nacional del Instituto de Literatura Puertorriqueña en 2008. Ha sido traducida al alemán, francés, italiano, inglés, portugués y húngaro.